Российский книжный рынок испытывает острую нехватку авторов, поэтому вынужден массово печатать переводную литературу. Об этом эксперты рассказали в ходе пресс-конференции в ТАСС, посвященной старту фестиваля «Книжный маяк» в Санкт-Петербурге.
По словам управляющего вице-президента Российского книжного союза Леонид Палько, в последнее время цена на печатные книги резко выросла, это эксперт связал с тем, что инвесторы отказались от вложений в типографии, ожидая полного перехода на цифровые носители.
«Рост цены обусловлен как ростом цены на бумагу, так и загруженностью мощностей типографий, — сообщил Палько. — Мы не успеваем печатать, никто не думал вкладывать в это, все думали, уйдут в цифру. Но пандемия внесла свои коррективы. Мы отмечаем тренд на сокращение российских авторов. В 2021 году 82% новых книг были от зарубежных авторов, в 2020 их было 70%. Надеюсь, на ассоциацию писателей и издателей России, которая объединила все писательские структуры, чтобы исправить эту ситуацию».
Глава Роскультцентра Марина Абрамова также подтвердила проблему с нехваткой российских авторов, при этом отметила, что аудитория книг молодеет. «Около 60% аудитории и 15% от объема книг приходится на читателей в возрасте от 12 до 24 лет, — сказала эксперт. — Второй парадокс — этот запрос молодого читателя, мы можем покрыть только переводной литературой. В России малое количество писателей, кто пишет для молодого читателя. Люди интересуются психологией, сложной литературой, уже начитались легких романов».
Генеральный директор Российской национальной библиотеки Владимир Гронский оказался категоричнее. «Это крайне опасно, это вопрос национальной безопасности и культурного кода, — сказал он. — Куда же вы смотрите, господа писатели. Молодежь не понимает, в какой стране они живут: то ли американцы, то ли русские. Над этой проблемой надо работать».